歌者十二首

不似新声唱亦新,旋调玉管旋生春。 愁肠隔断珠帘外,只为今宵共听人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旋调:即兴调整音调。
  • 玉管:古代乐器,这里指笛子。
  • 旋生春:形容音乐带来的生机和春天的感觉。
  • 愁肠:比喻忧愁的心情。
  • 隔断:阻隔,中断。
  • 珠帘:装饰华丽的帘子。
  • 共听人:一起听音乐的人。

翻译

这歌声不似寻常的新曲,却唱出了新意,即兴调整笛音,仿佛带来了春天的气息。 忧愁的心情被珠帘外的歌声隔断,只因今夜有你我共同聆听。

赏析

这首作品通过音乐与情感的交织,表达了诗人对音乐的独特感受和对共同聆听者的深情。诗中“旋调玉管旋生春”一句,巧妙地运用了“旋”字的重复,既描绘了音乐的即兴之美,又赋予了音乐以生命力,仿佛能唤起春天的生机。后两句则通过“愁肠隔断”与“共听人”的对比,展现了音乐的力量和与知己共赏的温馨,情感真挚动人。

司空图

司空图

唐河中虞乡人,字表圣,自号知非子、耐辱居士。懿宗咸通十年登进士第。卢携知政事,召为礼部员外郎。僖宗次凤翔,召图知制诏,寻拜中书舍人。昭宗龙纪初,复召拜舍人,以疾辞。乾宁中,又以户部侍郎征,数日乞还。隐中条山王官谷,作文以伸志。晚年为文,尤事放达。后梁代唐,闻哀帝被杀,绝食而卒。有《二十四诗品》(有云非图所撰)及诗集、文集。 ► 407篇诗文