有赠

有诗有酒有高歌,春色年年奈我何。 试问羲和能驻否,不劳频借鲁阳戈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羲和:古代神话中驾驭日车的神。
  • :停留。
  • 鲁阳戈:古代神话中鲁阳公挥戈使太阳返回的英雄事迹,比喻力挽危局。

翻译

我有诗篇,有美酒,还有高昂的歌声,春光年年如此,又能奈我何? 试问驾驭日车的羲和神,能否让时光停留?不必频繁借助鲁阳公挥戈回日的力量。

赏析

这首作品表达了诗人对时光流转的豁达态度。诗中,“有诗有酒有高歌”展现了诗人豪放不羁的生活情趣,而“春色年年奈我何”则透露出诗人对自然规律的接受与超然。后两句通过询问羲和与提及鲁阳戈的典故,进一步强调了诗人不愿过分依赖外力来挽留时光,而是选择顺应自然,享受当下的生活哲学。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对生活的深刻理解和独特见解。

司空图

司空图

唐河中虞乡人,字表圣,自号知非子、耐辱居士。懿宗咸通十年登进士第。卢携知政事,召为礼部员外郎。僖宗次凤翔,召图知制诏,寻拜中书舍人。昭宗龙纪初,复召拜舍人,以疾辞。乾宁中,又以户部侍郎征,数日乞还。隐中条山王官谷,作文以伸志。晚年为文,尤事放达。后梁代唐,闻哀帝被杀,绝食而卒。有《二十四诗品》(有云非图所撰)及诗集、文集。 ► 407篇诗文