题座隅

手不任执殳,肩不能荷锄。 量力揆所用,曾不敌一夫。 幸因笔研功,得升仕进途。 历官凡五六,禄俸及妻孥。 左右有兼仆,出入有单车。 自奉虽不厚,亦不至饥劬。 若有人及此,傍观为何如。 虽贤亦为幸,况我鄙且愚。 伯夷古贤人,鲁山亦其徒。 时哉无奈何,俱化为饿殍。 念彼益自愧,不敢忘斯须。 平生荣利心,破灭无遗馀。 犹恐尘妄起,题此于座隅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :承担。
  • 执殳:拿着长矛,这里指从事体力劳动。
  • 荷锄:扛着锄头,也是指从事体力劳动。
  • 量力揆所用:根据自己的能力来衡量所做的事情。
  • 不敌一夫:不如一个普通劳动者。
  • 笔研功:指文笔和学问。
  • 仕进途:做官的道路。
  • 禄俸:官员的薪水。
  • 妻孥:妻子和儿女。
  • 兼仆:同时拥有多个仆人。
  • 饥劬:饥饿和劳累。
  • 傍观:旁观者。
  • 鄙且愚:卑微而且愚笨。
  • 伯夷:古代著名的贤人,以节操高洁著称。
  • 鲁山:指鲁仲连,也是古代贤人。
  • 饿殍:饿死的人。
  • 斯须:片刻,一会儿。
  • 尘妄:世俗的虚妄。

翻译

我的手不能承担拿着长矛的体力劳动,肩膀也不能扛着锄头。我根据自己的能力来衡量所做的事情,却发现自己连一个普通劳动者都不如。幸运的是,我凭借文笔和学问,得以走上做官的道路。我历任了五六次官职,薪水足够养活我的妻子和儿女。我身边有多个仆人,出入都有单车。我自己虽然不奢侈,但也不至于饥饿和劳累。如果有人看到这些,旁观者会怎么想呢?虽然我自认为贤能,但我也感到幸运,何况我自认为卑微而且愚笨。伯夷是古代的贤人,鲁仲连也是他的同道。但时运不济,他们最终都饿死了。想到这些,我更加感到惭愧,不敢忘记片刻。我一生对名利的追求,现在已经破灭无遗。我仍然担心世俗的虚妄会再次兴起,所以写下这首诗,放在座位的角落。

赏析

这首诗反映了白居易对自己生活状态的反思和对古代贤人的敬仰。他通过对比自己的生活和古代贤人的命运,表达了对名利的淡泊和对道德的追求。诗中,白居易虽然享受着官职带来的舒适生活,但他并没有忘记自己的本分和责任,对古代贤人的不幸命运感到惋惜,同时也提醒自己要保持清醒,不被世俗的虚妄所迷惑。整首诗语言简练,意境深远,体现了白居易深厚的人文关怀和道德自觉。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文