读张籍古乐府

张君何为者,业文三十春。 尤工乐府诗,举代少其伦。 为诗意如何,六义互铺陈。 风雅比兴外,未尝著空文。 读君学仙诗,可讽放佚君。 读君董公诗,可诲贪暴臣。 读君商女诗,可感悍妇仁。 读君勤齐诗,可劝薄夫敦。 上可裨教化,舒之济万民。 下可理情性,卷之善一身。 始从青衿岁,迨此白发新。 日夜秉笔吟,心苦力亦勤。 时无采诗官,委弃如泥尘。 恐君百岁后,灭没人不闻。 愿藏中秘书,百代不湮沦。 愿播内乐府,时得闻至尊。 言者志之苗,行者文之根。 所以读君诗,亦知君为人。 如何欲五十,官小身贱贫。 病眼街西住,无人行到门。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 业文:从事文学创作。
  • 乐府诗:古代诗歌的一种体裁,由乐府机关采集并演唱。
  • 六义:指《诗经》的六种表现手法,即风、雅、颂、赋、比、兴。
  • 铺陈:陈述,展开。
  • 风雅:指《诗经》中的国风和大雅、小雅,这里泛指诗歌的教化作用。
  • 比兴:《诗经》的表现手法,比喻和起兴。
  • 著空文:写无实际内容的文章。
  • :讽刺,劝诫。
  • 放佚:放纵,不检点。
  • :教导,劝导。
  • 贪暴:贪婪暴虐。
  • 悍妇:凶悍的妇女。
  • :感动,感化。
  • 勤齐:勤奋而有序。
  • 薄夫:品行不端的人。
  • :厚道,淳朴。
  • :有益,帮助。
  • 教化:教育和感化。
  • 理情性:调理性情。
  • 青衿岁:指年轻时。青衿,古代学子的服装。
  • 秉笔吟:持笔吟咏,即写作。
  • 采诗官:古代负责采集民间诗歌的官员。
  • 中秘书:宫廷藏书。
  • 湮沦:埋没,消失。
  • 内乐府:宫廷乐府,负责宫廷音乐和诗歌的机构。
  • 至尊:皇帝。
  • 言者志之苗:言语是表达心志的苗头。
  • 行者文之根:行为是文章的根本。

翻译

张君是做什么的呢?他从事文学创作已有三十年。 尤其擅长乐府诗,在当代很少有人能与他相比。 他写诗的意图是什么?六义相互展开陈述。 除了风雅和比兴,他从不写无实际内容的文章。 读他的学仙诗,可以讽刺那些放纵不检点的人。 读他的董公诗,可以教导那些贪婪暴虐的臣子。 读他的商女诗,可以感动那些凶悍的妇女展现仁慈。 读他的勤齐诗,可以劝导那些品行不端的人变得淳朴。 他的诗上可以有益于教育和感化,展开来能帮助万民。 下可以调理性情,收起来能使人自身受益。 他从年轻时开始,直到现在白发新添。 日夜持笔吟咏,心力非常勤奋。 当时没有采诗官,他的作品被弃如泥尘。 恐怕他百年之后,他的名声会被人遗忘。 愿他的作品能藏于宫廷藏书,百年不消失。 愿他的诗歌能在宫廷乐府中传播,时常能被皇帝听到。 言语是表达心志的苗头,行为是文章的根本。 所以读他的诗,也能了解他的为人。 为什么他快五十岁了,官职小,身份卑微,生活贫困。 他住在街西,病眼昏花,无人来访。

赏析

这首诗是白居易对张籍的赞扬和同情。诗中,白居易高度评价了张籍的文学成就,尤其是他的乐府诗,认为其作品不仅艺术性高,而且具有深刻的社会教化意义。白居易通过列举张籍的几首诗,展示了其诗歌的多样性和深刻影响。同时,白居易也表达了对张籍境遇的同情,认为他的才华和努力没有得到应有的认可和回报。整首诗既是对张籍的致敬,也是对当时社会忽视文学人才的批评。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文