(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青苔:[qīng tái],指生长在阴湿地方的绿色苔藓。
- 故里:指故乡,家乡。
- 怀恩:怀念恩情。
- 白发:指年老时头发变白。
- 新生:新近生长,这里指新近出现的。
- 抱病:指身体有病,生病。
- 涕泪:眼泪。
- 无哭处:没有可以哭泣的地方。
- 永宁门馆:指作者曾经居住的地方。
- 属他人:归属于别人,不再属于自己。
翻译
在长满青苔的故乡,我怀念着往日的恩情, 新近长出的白发,映衬着我这病弱的身躯。 虽然泪水多得难以自抑,却没有一个地方可以让我痛哭, 曾经属于我的永宁门馆,如今已归他人所有。
赏析
这首诗表达了诗人白居易对故乡的深深怀念和对逝去岁月的感慨。诗中,“青苔故里”与“白发新生”形成鲜明对比,既描绘了故乡的荒凉,也暗示了诗人自身的衰老与病痛。后两句“涕泪虽多无哭处,永宁门馆属他人”更是抒发了诗人对失去家园的无奈与悲伤。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对过往岁月的无限眷恋和对现实境遇的深切感慨。