初著刺史绯荅友人见赠

故人安慰善为辞,五十专城道未迟。 徒使花袍红似火,其如蓬鬓白成丝。 且贪薄俸君应惜,不称衰容我自知。 银印可怜将底用,只堪归舍嚇妻儿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 刺史绯:刺史的红色官服。绯,红色。
  • 专城:指担任地方长官,如州牧、太守等。
  • 花袍:指刺史的官服。
  • 蓬鬓:散乱的鬓发,形容年老。
  • 薄俸:微薄的俸禄。
  • 银印:指官员的印章,这里代指官职。
  • (hè):吓唬。

翻译

老朋友安慰我说,五十岁担任刺史并不晚。 虽然穿着像火一样红的官服,但我的鬓发已经白得像丝一样。 你应该珍惜这份微薄的俸禄,我自己清楚这不符合我的衰老容颜。 可怜的银印有什么用呢?只能回家吓唬一下妻儿罢了。

赏析

这首诗是白居易对自己晚年担任刺史一职的自嘲和感慨。诗中,“花袍红似火”与“蓬鬓白成丝”形成鲜明对比,既表现了官服的鲜艳,又突出了自己的衰老。后两句则透露出对官职的无奈和对家庭的牵挂,展现了诗人淡泊名利、珍视家庭生活的情感。整首诗语言直白,情感真挚,体现了白居易诗歌的平易近人风格。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文