(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 禅月大师:指诗中的主人公,一位高僧。
- 天心白月:比喻禅月大师的心境如白月般清澈明亮。
- 水中莲:比喻禅月大师的品性如水中莲花,清净脱俗。
- 神通力:指禅月大师的修行成就,具有超常的能力。
- 恒沙:比喻极多,源自佛教用语,指恒河沙数,极言其多。
- 八米:指八斗米,古代用来比喻才学高超。
- 振锡:指僧人持锡杖出行,锡杖上有环,行走时振动发声。
- 安禅:指坐禅,静坐修行。
- 草玄:指草书,这里可能指禅月大师的书法艺术。
翻译
我常常欣赏禅月大师那自然天成的性格,他的心境如同天空中皎洁的月亮,品性则像水中清雅的莲花。他的神通广大,超越了无数的恒河沙数,他的诗句更是名扬八斗米之前。寻访他时,不见他在早晨振锡出行,只听说他在夜晚静坐安禅修行。在这太平盛世,大家都没有什么烦心事,不妨珍惜时光,时常来与他探讨书法艺术的奥妙。
赏析
这首作品赞美了禅月大师的高洁品格和深厚修行。通过“天心白月水中莲”的比喻,形象地描绘了禅月大师内心的清净与超脱。诗中提到禅月大师的神通力和诗句名高,显示了他在修行和文学上的卓越成就。后两句则表达了诗人对禅月大师修行生活的向往,以及在太平盛世中珍惜与大师交流的时光的愿望。整首诗语言优美,意境深远,表达了对禅月大师的崇敬之情。