寄滑州李副使员外

兵绕临淮数十重,铁衣才子正从公。 军前草奏旄头下,城上封书箭?中。 围合只应闻晓雁,血腥何处避春风。 故人勋重金章贵,犹在江湖积剑功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 临淮:地名,今江苏省泗洪县东南。
  • 铁衣:指穿着铁甲的战士。
  • 才子:这里指有才能的文人,即李副使。
  • 从公:跟随公事,即从事公务。
  • 草奏:草拟奏章。
  • 旄头:古代一种旗帜,这里指军旗。
  • 封书:封好的书信。
  • 箭?:箭袋。
  • 围合:包围。
  • 血腥:指战争的残酷场面。
  • 勋重:功勋卓著。
  • 金章:指高官的印章,象征官职尊贵。
  • 江湖:指民间或非官方的社会。
  • 积剑功:积累武艺或战功。

翻译

战士环绕着临淮重镇,身着铁甲的才子正随公事忙碌。 在军前草拟奏章,旄头之下,城上传递书信,箭袋之中。 包围圈只应听到黎明的雁鸣,血腥的战场何处能避开春风。 故人的功勋卓著,金章显贵,仍在江湖中积累剑术之功。

赏析

这首诗描绘了滑州李副使在战乱中的忙碌身影和卓越功勋。诗中,“铁衣才子”形象生动,展现了李副使的文武双全。通过“军前草奏”、“城上封书”等细节,诗人巧妙地勾勒出了战时紧张而有序的工作场景。后两句则通过对比“血腥”与“春风”,以及“勋重金章”与“江湖积剑”,表达了诗人对李副使在乱世中坚守职责、不断积累功勋的敬佩之情。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了战争的残酷,也赞美了英雄的坚韧与不凡。

皮日休

皮日休

唐襄阳人,字逸少,后改袭美,早年居鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生等。懿宗咸通八年擢进士第。十年,为苏州刺史从事,与陆龟蒙交游唱和,人称皮陆。后又入京为太常博士。僖宗乾符五年,黄巢军下江浙,日休为巢所得,任为翰林学士。巢败,日休下落不明,或云为朝廷所杀,或云为巢所杀,或云至吴越依钱镠,或云流寓宿州。有《皮子文薮》、《松陵集》。 ► 410篇诗文