(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 临淮:地名,今江苏省泗洪县东南。
- 铁衣:指穿着铁甲的战士。
- 才子:这里指有才能的文人,即李副使。
- 从公:跟随公事,即从事公务。
- 草奏:草拟奏章。
- 旄头:古代一种旗帜,这里指军旗。
- 封书:封好的书信。
- 箭?:箭袋。
- 围合:包围。
- 血腥:指战争的残酷场面。
- 勋重:功勋卓著。
- 金章:指高官的印章,象征官职尊贵。
- 江湖:指民间或非官方的社会。
- 积剑功:积累武艺或战功。
翻译
战士环绕着临淮重镇,身着铁甲的才子正随公事忙碌。 在军前草拟奏章,旄头之下,城上传递书信,箭袋之中。 包围圈只应听到黎明的雁鸣,血腥的战场何处能避开春风。 故人的功勋卓著,金章显贵,仍在江湖中积累剑术之功。
赏析
这首诗描绘了滑州李副使在战乱中的忙碌身影和卓越功勋。诗中,“铁衣才子”形象生动,展现了李副使的文武双全。通过“军前草奏”、“城上封书”等细节,诗人巧妙地勾勒出了战时紧张而有序的工作场景。后两句则通过对比“血腥”与“春风”,以及“勋重金章”与“江湖积剑”,表达了诗人对李副使在乱世中坚守职责、不断积累功勋的敬佩之情。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了战争的残酷,也赞美了英雄的坚韧与不凡。