登城东古台
迢迢东郊上,有土青崔嵬。
不知何代物,疑是巴王台。
巴歌久无声,巴宫没黄埃。
靡靡春草合,牛羊缘四隈。
我来一登眺,目极心悠哉。
始见江山势,峰叠水环回。
凭高视听旷,向远胸襟开。
唯有故园念,时时东北来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 迢迢(tiáo tiáo):遥远的样子。
- 崔嵬(cuī wéi):形容山势高峻。
- 巴王台:古代巴国的一个著名建筑,具体位置不详。
- 靡靡(mǐ mǐ):形容草木茂盛的样子。
- 隈(wēi):角落,边缘。
- 登眺:登高远望。
- 胸襟:胸怀,心胸。
翻译
远远地站在东郊之上,有一片青色的高耸土地。 不知道这是哪个时代的遗迹,我怀疑它就是传说中的巴王台。 巴地的歌谣已经很久没有声音了,巴宫也埋没在黄土之中。 茂盛的春草连成一片,牛羊沿着四边的角落吃草。 我来到这里登高远望,视野开阔,心情舒畅。 初次看到这江山的壮丽,山峰重叠,水流环绕。 站在高处,听觉和视觉都变得开阔,向远望去,心胸也随之开阔。 只有对故园的思念,时时从东北方向涌来。
赏析
这首诗描绘了诗人登高远望的情景,通过对古台的描绘和对周围自然景色的观察,表达了诗人对故园的深深思念。诗中,“迢迢”、“崔嵬”等词语描绘了古台的遥远和高耸,而“靡靡春草”、“牛羊缘四隈”则生动地描绘了春日的田园风光。最后两句“唯有故园念,时时东北来”直抒胸臆,表达了诗人对故乡的无限眷恋。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了白居易诗歌的独特魅力。