(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 镊鬓 (niè bìn):用镊子拔除鬓角的头发,意指修整容貌。
- 花繁:花朵茂盛。
- 撩乱 (liáo luàn):扰乱,使心神不宁。
- 轻飙 (qīng biāo):轻风,微风。
翻译
每年都用镊子拔除鬓角的头发,直到花儿飘落, 花儿依旧茂盛,而我的鬓发却容易凋零。 这场纷乱让人更加怨恨, 春风啊,谁说它比轻风更胜一筹呢?
赏析
这首作品通过对比花与人,表达了诗人对时光流逝、青春易老的感慨。诗中“年年镊鬓到花飘”与“依旧花繁鬓易凋”形成鲜明对比,突出了人生易老的哀愁。后两句则通过“撩乱一场人更恨”表达了对纷乱世事的无奈与怨恨,而“春风谁道胜轻飙”则透露出对自然规律的无奈接受。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生命无常的深刻感悟。