寓笔

年年镊鬓到花飘,依旧花繁鬓易凋。 撩乱一场人更恨,春风谁道胜轻飙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 镊鬓 (niè bìn):用镊子拔除鬓角的头发,意指修整容貌。
  • 花繁:花朵茂盛。
  • 撩乱 (liáo luàn):扰乱,使心神不宁。
  • 轻飙 (qīng biāo):轻风,微风。

翻译

每年都用镊子拔除鬓角的头发,直到花儿飘落, 花儿依旧茂盛,而我的鬓发却容易凋零。 这场纷乱让人更加怨恨, 春风啊,谁说它比轻风更胜一筹呢?

赏析

这首作品通过对比花与人,表达了诗人对时光流逝、青春易老的感慨。诗中“年年镊鬓到花飘”与“依旧花繁鬓易凋”形成鲜明对比,突出了人生易老的哀愁。后两句则通过“撩乱一场人更恨”表达了对纷乱世事的无奈与怨恨,而“春风谁道胜轻飙”则透露出对自然规律的无奈接受。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生命无常的深刻感悟。

司空图

司空图

唐河中虞乡人,字表圣,自号知非子、耐辱居士。懿宗咸通十年登进士第。卢携知政事,召为礼部员外郎。僖宗次凤翔,召图知制诏,寻拜中书舍人。昭宗龙纪初,复召拜舍人,以疾辞。乾宁中,又以户部侍郎征,数日乞还。隐中条山王官谷,作文以伸志。晚年为文,尤事放达。后梁代唐,闻哀帝被杀,绝食而卒。有《二十四诗品》(有云非图所撰)及诗集、文集。 ► 407篇诗文