石榴诗

三月四月红花里,五月六月瓶子里。 作刀割破黄胞衣,六七千个赤男女。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胞衣(bāo yī):指石榴的外皮。
  • 赤男女:指石榴籽,因其颜色鲜红,故比喻为赤色的男女。

翻译

在三、四月的红花盛开时,到了五、六月,这些红花就变成了瓶中的果实。 用刀割开那黄色的外皮,里面藏着六七千颗鲜红的石榴籽,就像赤色的男女一样。

赏析

这首作品以生动的比喻和形象的描写,展现了石榴从花开到结果的过程。诗中“红花”与“瓶子”形成鲜明对比,暗示了石榴花的美丽与果实的珍贵。后两句通过“黄胞衣”和“赤男女”的比喻,巧妙地将石榴的外皮和籽粒形象化,既表现了石榴的外观特征,又赋予了石榴籽以生命力,读来生动有趣,富有想象力。

史思明

唐宁夷州突厥族人,初名窣干,玄宗赐名思明。通六蕃语。与安禄山同乡里,长相善,俱为捉生将。后迁大将军。天宝中,以功累授平卢兵马使。禄山叛,使思明略定河北。安庆绪杀禄山称帝,思明复并其众归于唐,诏为范阳长史、河北节度使。朝廷恐其变,使乌承恩密图之,事泄,思明再叛。肃宗乾元二年,僭号称大圣燕王于魏州,遂进兵援庆绪,解邺城之围。寻又杀庆绪等,并其众。还范阳,称大燕皇帝。以子史朝义攻陕,兵败,将诛而释之,后为朝义与其下所杀。 ► 2篇诗文

史思明的其他作品