续古诗十首
揽衣出门行,游观绕林渠。
澹澹春水暖,东风生绿蒲。
上有和鸣雁,下有掉尾鱼。
飞沈一何乐,鳞羽各有徒。
而我方独处,不与之子俱。
顾彼自伤己,禽鱼之不如。
出游欲遣忧,孰知忧有馀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 揽衣:披衣。
- 澹澹(dàn dàn):形容水波荡漾的样子。
- 绿蒲:绿色的蒲草,一种水生植物。
- 飞沈:飞翔和沉潜,指雁和鱼的活动。
- 鳞羽:指鱼和鸟,这里泛指各种动物。
- 之子:那个人,指同伴或朋友。
- 顾彼:回头看那些。
- 禽鱼:鸟和鱼。
翻译
披上衣裳,我走出家门,漫步观赏环绕着林间小渠的景色。春水微微荡漾,温暖而宜人,东风吹拂着新绿的蒲草。天空中,和鸣的雁群飞翔;水下,鱼儿摇摆着尾巴游动。无论是飞翔还是沉潜,它们都显得多么快乐,鱼和鸟各有自己的生活方式。而我却独自一人,没有同伴同行。回头看那些快乐的生灵,我感到自己连禽鱼都不如。我本想出游以排遣忧愁,却不知忧愁依旧萦绕心头。
赏析
这首诗描绘了诗人独自出游时的所见所感。通过对比自然界中动物的自由与快乐,诗人表达了自己孤独无伴、忧愁难遣的心境。诗中“揽衣出门行”一句,即展现了诗人的行动,也暗示了他内心的不安与寻求。后文通过对春水、东风、雁群、鱼儿的细腻描绘,构建出一幅生机勃勃的自然画卷,但诗人的心情却与之形成鲜明对比,突出了他的孤独与忧愁。结尾的“出游欲遣忧,孰知忧有馀”更是深刻表达了诗人内心的无奈与苦闷。