送春
三月三十日,春归日复暮。
惆怅问春风,明朝应不住。
送春曲江上,眷眷东西顾。
但见扑水花,纷纷不知数。
人生似行客,两足无停步。
日日进前程,前程几多路。
兵刀与水火,尽可违之去。
唯有老到来,人间无避处。
感时良为已,独倚池南树。
今日送春心,心如别亲故。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 惆怅(chóu chàng):形容心情低落,感到失落或忧伤。
- 眷眷(juàn juàn):形容依依不舍的样子。
- 行客:旅行的人,比喻人生旅途中的过客。
- 兵刀与水火:比喻各种危险和灾难。
- 违之去:避开它们,远离它们。
- 感时:感慨时光流逝。
- 良为已:确实已经。
翻译
三月三十日,春天归去的日子又到了傍晚。 我心情低落地问春风,明天你应该不会停留了吧。 在曲江上送别春天,依依不舍地向东西方向回顾。 只看见扑向水面的花瓣,纷纷扬扬,数不胜数。 人生就像旅行者,双脚不停歇地前行。 每天都在向前走,前方的路还有多少呢? 无论是战争还是水火之灾,都可以避开它们。 唯有老去的到来,在这人间无处可避。 感慨时光流逝,确实已经如此,我独自倚靠在池塘南边的树旁。 今天送别春天的心情,就像告别亲人朋友一样。
赏析
这首作品描绘了春天离去时的哀愁和对人生无常的感慨。白居易通过春天的离去,隐喻人生的短暂和无常,表达了对时光流逝和老去的无奈。诗中“人生似行客,两足无停步”深刻描绘了人生的匆匆与不停歇,而“唯有老到来,人间无避处”则凸显了老去的不可避免。整首诗情感真挚,语言简练,通过对春天的送别,抒发了对生命无常的深刻感悟。