(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 河阴:古地名,今河南省孟津县一带。
- 泊:停船靠岸。
- 行舟:行驶中的船只。
- 郡楼:古代城墙上的楼台,常用于眺望。
- 万里:形容距离极远。
- 黄河东面海西头:黄河的东边,海的西边,指的是遥远的距离。
翻译
我想念你的时候,我正停船靠岸,而你,应该正站在郡楼上眺望我吧。 在这同一轮明月照耀的夜晚,无论我们相隔多远,都共享着这明亮的月光。 黄河的东边,海的西边,我们的思念跨越了这遥远的距离。
赏析
这首诗表达了诗人白居易对远方友人微之的深切思念。诗中通过“忆君我正泊行舟,望我君应上郡楼”这样的对比手法,巧妙地描绘了两人在不同地点却心心相印的情景。后两句“万里月明同此夜,黄河东面海西头”则通过宏大的自然景象,强调了无论距离多远,两人的情感和思念都是相连的。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了白居易诗歌中常见的深情与细腻。