赵相国以丝布衣材见贻

雾展霞舒簟色匀,清风两腋度纶巾。 从知黄阁丝纶在,不是尘中褦襶人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (diàn):竹席。
  • 纶巾 (guān jīn):古代一种头巾。
  • 黄阁 (huáng gé):古代指宰相处理政务的地方。
  • 丝纶 (sī lún):指皇帝的诏书或宰相的文书。
  • 褦襶 (nài dài):指不晓事的人,无知的人。

翻译

竹席展开,色彩如霞雾般均匀,清风穿过两腋,吹拂着头巾。 由此可知,在宰相处理政务的地方,丝纶文书依然在,那里不是无知之人的所在。

赏析

这首诗通过描绘竹席的色彩和清风的吹拂,营造了一种清新脱俗的氛围。诗中提到的“黄阁丝纶”暗示了宰相的尊贵和重要性,而“不是尘中褦襶人”则强调了这种尊贵和重要性不是普通人所能理解的。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对宰相的敬仰和对世俗的超越。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文