过张秋伤河决都水监

可怜都水监,无复汉官仪。 洲渚沈遗迹,鱼龙识故碑。 日斜渔唱断,风细客帆迟。 前代多耆旧,时来咏黍离。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 都水监:古代官署名,负责水利工程和管理。
  • 汉官仪:指汉代官员的礼仪和制度。
  • 洲渚:水中的小块陆地。
  • 遗迹:古代或旧时代的事物留下的痕迹。
  • 故碑:古老的石碑,通常用来记载历史事件或人物。
  • 渔唱:渔民的歌声。
  • 客帆:旅客船只的帆。
  • 耆旧:年高有德的旧臣或旧友。
  • 黍离:《诗经》中的一篇,表达了对故国的思念之情。

翻译

可怜那都水监,已不再有汉代官员的威仪。 水中的小岛沉没了过去的遗迹,鱼龙在故碑旁游弋。 夕阳斜照,渔民的歌声断断续续,微风细拂,旅客的帆船缓缓前行。 前代有许多德高望重的长者,他们时常来此吟咏《黍离》,表达对故国的怀念。

赏析

这首诗通过对都水监遗址的描绘,表达了诗人对往昔辉煌的怀念和对时光流逝的感慨。诗中“洲渚沈遗迹,鱼龙识故碑”一句,既描绘了遗址的荒凉,又暗含了对历史的尊重。后两句则通过自然景象的描写,进一步抒发了诗人对前代耆旧的敬仰和对故国情感的深切。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对历史和文化的深刻思考。

唐之淳

明浙江山阴人,名愚士,以字行。唐肃子。建文二年,以方孝孺荐,为翰林侍读,与孝孺俱领修书事。旋卒。有《唐愚士诗》。 ► 478篇诗文