近夫雨中载酒夜访

夫子多高逸,为官解爱贤。 冲泥山径里,访我桂丛边。 不废清时兴,还开文酒筵。 寒枝通宿鹊,细雨湿浮烟。 盘出银丝鲙,诗歌渔父篇。 草堂元自僻,华烛更成妍。 绝胜习池饮,接䍦倒载还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

高逸(gāo yì):高远超逸的意境。 冲泥(chōng ní):泥泞。 桂丛(guì cóng):桂树丛林。 文酒筵(wén jiǔ yán):文人雅士的酒宴。 鲙(kuài):古代盛酒的器皿。 䍦(xǐ):古代盛酒的器皿。

翻译

在雨中,携酒夜间访问,高尚的先生常常超脱尘世,担任官职却喜爱贤才。在泥泞的山径里,他来到我桂树丛边。他不辜负清朗的时光,依然举办文人雅士的酒宴。寒枝上停留了一夜的喜鹊,细雨打湿了飘渺的烟雾。盛开的银丝鲙,诗歌中有渔父的篇章。他的草堂原本清幽僻静,点燃的华丽蜡烛更显妍美。他的酒量胜过池塘中的鱼,倒载着酒器返回。

赏析

这首诗描绘了一幅雨夜中高雅清逸的画面,通过对高逸的先生夜访的描写,展现了他超然物外的风采和对文人雅士生活的向往。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,营造出一种清新脱俗的意境,展现了诗人对高尚生活的向往和追求。

孙一元

明人,自称关中(今陕西)人,字太初,自号太白山人。风仪秀朗,踪迹奇诘,乌巾白帢,铁笛鹤瓢,遍游名胜,足迹半天下。善为诗,正德间僦居长兴吴珫家,与刘麟、陆昆、龙霓、吴珫结社倡和,称苕溪五隐。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文