黄山行

·
黄山昔云与天通,三十六峰常冥濛。晨昏日月转地中,下连沧海沃焦东。 嘄阳一足啼远松,天鸡野岸巢高风。中有灵迹世难穷,洞门水帘捲郁葱。 五色闪映金银宫,秋风花落青桂丛。闻有高人秘其踪,洗药流出砂泉红。 长年兀坐石床空,万物入手愁化工。吾闻此山元气钟,异人往往时相从。 苔篇鸟书云雾封,我来启此心忡忡。洞里韩终倘相逢,倒景同佩苍精龙,万二千年寿无终。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

黄山:中国著名风景名胜区,位于安徽省南部 冥濛(míng méng):昏暗模糊 焦东:即指东海 嘄阳(jiāo yáng):古代传说中的一种神鸟 灵迹:神秘的迹象 洞门:山洞的入口 水帘:瀑布 郁葱(yù cōng):郁郁葱葱 金银宫:传说中神仙居住的地方 青桂:桂树的一种 秘其踪:隐藏其踪迹 砂泉:泉水中的沙砾 长年兀坐:长期独坐 愁化工:忧愁成为工作 元气钟:原始的气息 苔篇:苔藓上的纹路 鸟书:鸟类留下的痕迹 心忡忡(chōng chōng):心情忧郁 韩终:传说中的仙人 倒景:倒影 苍精龙:传说中的神龙

翻译

黄山昔日传说与天相通,三十六座山峰常常被云雾笼罩。日出日落,太阳月亮在地平线上交替,山脚下延伸至东海。 嘄阳一足的啼声传得很远,天鸡在野岸上筑巢,高高地迎接风。山中隐藏着神秘的迹象,山洞的入口处瀑布如帘幔般垂下郁郁葱葱。 五彩光芒闪耀如金银宫殿,秋风吹落花瓣在青桂丛中飘舞。传闻有高人隐藏踪迹,洗净药物从泉水中流出呈现红色。 长年独坐在石床上,万物皆入手中,忧愁化为工作。我听说这座山拥有原始的气息,异人常常在不同时期相遇。 苔藓上的纹路如同鸟类留下的痕迹,我来到这里心情忧郁。若在洞中遇见传说中的仙人韩终,倒影将与他一同佩戴苍精龙,寿命长达万二千年无终结。

赏析

这首诗描绘了黄山的壮丽景色和神秘氛围,通过描写山峰、神鸟、神迹等元素,展现了黄山的神奇之处。诗人以优美的语言描绘了山间的景致,同时融入了神话传说和仙人的意象,给人以超脱尘世的感觉。整首诗意境深远,富有想象力,展现了诗人对黄山的独特感悟和赞美之情。

孙一元

明人,自称关中(今陕西)人,字太初,自号太白山人。风仪秀朗,踪迹奇诘,乌巾白帢,铁笛鹤瓢,遍游名胜,足迹半天下。善为诗,正德间僦居长兴吴珫家,与刘麟、陆昆、龙霓、吴珫结社倡和,称苕溪五隐。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文