寄虞都御史

· 胡俨
今之副都古中丞,才华超逸众所称。 清如金壶贮寒露,皎如玉树含春冰。 昔年钱塘作太守,千里湖山歌杜母。 一琴一鹤镇相随,藉藉声名在人口。 万里秋空一鹗抟,昂昂风来动朝端。 胸中文史三冬足,座上冰霜六月寒。 朅来诗篇烂盈轴,错落明珠间清玉。 方期丹凤鸣朝阳,岂比白驹在空谷。 嗟余才薄竟蹉跎,每爱新诗佳句多。 几度相思不相见,其如屋梁残月何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

副都:副都御史,古代官职名,地位较高。
才华超逸:才华出众,超越众人。
金壶:古代盛酒的器皿。
寒露:秋天的第十三候,指露水凝结成冰。
玉树:比喻美丽的树木。
昔年:往昔的年代。
钱塘:地名,指杭州。
杜母:指杜牧的母亲。
一琴一鹤:指胡俨的琴和鹤。
藉藉:形容声名显赫。
一鹗抟:一只老鹰翱翔。
昂昂:形容老鹰飞翔的样子。
朝端:指朝廷。
文史:指文学和历史。
冰霜:比喻冷酷。
诗篇烂盈轴:指写的诗篇很多。
丹凤鸣:传说中凤凰鸣叫的声音。
白驹:比喻才华出众的人。
空谷:指无人的山谷。
蹉跎:白白浪费。
屋梁残月:指月亮在屋梁上,已经快要落下的样子。

翻译

寄给虞都御史 [明]胡俨

现在的副都御史,才华出众,众人都称赞他。清澈如金壶中贮存的寒露,皎洁如玉树上含着春天的冰。往昔在钱塘做太守,歌唱着千里湖山的杜母。一把琴,一只鹤,镇静地相伴着,声名显赫在人们口中。万里秋空中一只老鹰翱翔,昂昂风吹动着朝廷。胸中充满文学和历史,座上冷酷如冰霜的六月。写的诗篇很多,错落在明珠间的清玉。期待着丹凤鸣叫迎接朝阳,岂能比得上白驹在空谷。唉,我的才华薄弱,白白浪费了,每每喜欢新诗和佳句。几次相思却无缘相见,就像屋梁上残留的月亮一样。

赏析

这首诗以古代官员胡俨寄给虞都御史的形式,表达了作者对自己才华出众却无法得到应有认可的遗憾之情。通过对自己才华的自省和对过往的回忆,展现了一种内心的孤独和无奈。诗中运用了丰富的比喻和意象,描绘出作者内心的矛盾和苦闷,表达了对于才华无法得到应有价值的无奈和悲伤。

胡俨

胡俨

明江西南昌人,字若思,号颐庵。于天文、地理、律历、医卜无不究览,兼工书画。洪武二十年以举人官华亭教谕。永乐初荐入翰林,任检讨。累官北京国子监祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖实录》、《永乐大典》、《天下图志》总裁官。仁宗时进太子宾客兼祭酒。有《颐庵文选》。 ► 600篇诗文