出塞曲十六首

高宴从军乐事多,白登城上夜如何。 数声清啸迎风发,十万前驱尽倒戈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 高宴:盛大的宴会。
  • 从军:参军,指参加军事活动。
  • 白登城:古代地名,位于今山西省大同市东北。
  • 清啸:高声长啸,常用来表达豪情壮志。
  • 前驱:先锋,指军队的前锋。
  • 倒戈:原指军队中的士兵倒转武器攻击自己的一方,这里指敌人被击败。

翻译

在盛大的宴会上,从军的人们享受着许多乐趣,白登城上的夜晚又是怎样的光景呢?随着几声清亮的啸声迎风响起,十万敌军的前锋纷纷倒戈,被彻底击败。

赏析

这首诗描绘了从军生活的豪迈与胜利的喜悦。通过“高宴”与“从军乐事多”展现了军中生活的热闹与欢乐,而“白登城上夜如何”则引发读者对战场景象的遐想。后两句“数声清啸迎风发,十万前驱尽倒戈”以豪迈的笔触,描绘了战斗的激烈与胜利的辉煌,表达了诗人对英勇战士的赞美和对战争胜利的喜悦。整首诗语言简练,意境开阔,充满了壮志豪情。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文