夜过吕梁

· 胡俨
乱石奔流处,扁舟正急操。 月斜滩影落,风劲鼓声高。 客枕惊残梦,乡心悚怒涛。 但令无险阻,来往不辞劳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

乱石奔流处:乱石:指散乱的石头;奔流:水流急速。
扁舟:小船。
斜滩:倾斜的沙滩。
悚怒涛:悚:恐惧;涛:波浪。

翻译

在水流湍急的乱石之间,小船正快速航行。
月光斜斜地照在倾斜的沙滩上,风声嘹亮,鼓声高昂。
客人枕上惊醒,残留着梦境,乡愁如怒涛般汹涌。
只要没有险阻,来去都不觉得辛劳。

赏析

这首诗描绘了夜晚在吕梁的景色,作者通过描写乱石奔流、扁舟急行、月影斜落、风声鼓声高亢等场景,展现了一种急促而激动的氛围。诗中客人在枕上惊醒,感受到乡愁的涌动,表达了对家乡的思念之情。作者通过描绘自然景色和人的内心感受,展现了一种急切而坚定的心境,表达了对于前行道路上困难的克服和坚持不懈的决心。

胡俨

胡俨

明江西南昌人,字若思,号颐庵。于天文、地理、律历、医卜无不究览,兼工书画。洪武二十年以举人官华亭教谕。永乐初荐入翰林,任检讨。累官北京国子监祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖实录》、《永乐大典》、《天下图志》总裁官。仁宗时进太子宾客兼祭酒。有《颐庵文选》。 ► 600篇诗文