(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霓裳:指女子,这里特指胡应麟的妻子。
- 羸女:瘦弱的女子,这里指胡应麟的女儿。
- 紫凤天吴:古代神话中的神兽,这里可能指华丽的衣物。
- 拆洗频:频繁地拆洗,指家务劳作。
- 杜陵:地名,位于今陕西省西安市东南,杜甫曾在此居住。
- 溪水畔:溪流旁边。
- 云鬟香雾:形容女子头发如云,香气如雾,指美丽的女子。
翻译
瘦弱的妻子和女儿各自伤神,她们频繁地拆洗着华丽的衣物。 我笑看杜陵溪水畔,那如云鬟香雾般美丽的女子是谁呢?
赏析
这首作品描绘了胡应麟家中妻子和女儿的日常生活,她们因家务劳作而显得憔悴。诗中的“笑杀杜陵溪水畔”一句,通过对比手法,突出了家中女子的辛劳与外界美丽女子的对比,表达了对家中女子的怜爱与对她们辛劳的感慨。同时,也透露出诗人对家庭生活的关注和对平凡生活的深刻体验。