(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 展席(zhǎn xí):摆开宴席
- 劳扳饯(láo bān jiàn):费力地举杯敬酒
- 持觞(chí shāng):拿着酒杯
- 愧屡辞(kuì lǚ cí):感到惭愧而多次推辞
- 蓬窗(péng chuāng):茅草覆盖的窗户
- 萍梗(píng gěng):漂浮在水面上的植物
翻译
在船中怀念着三府(指官职高的三位官员),却写下了两首诗寄给他们。 摆开宴席费力地举杯敬酒,拿着酒杯时感到惭愧而多次推辞。 喝醉后便完全忘记了别的事情,清醒时却只能漫无目的地思考。 在深夜增加了写诗的时间,茅草覆盖的窗户外下起了雨。 这样的生活就像漂浮在水面上的植物,回首看去更觉得凄凉。
赏析
这首诗表达了诗人在舟中怀念官职高的三位官员,写下诗篇寄予他们的情感。诗中通过展席、劳扳饯、持觞等描写,展现了诗人内心的惭愧和无奈之情。诗人在醉酒时忘却烦恼,在清醒时却陷入思考,表现了人生的无常和矛盾。最后以萍梗的比喻,表达了诗人对自身境遇的感慨和凄凉之情,展现了一种深沉的孤寂之美。
孙承恩
明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。
► 1629篇诗文
孙承恩的其他作品
- 《 古像赞二百零五首 其一百八十七 蔡九峰 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 送竹本与杨季玉二首 其一 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 借韵赠桂翁介翁二老 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 舟中偶作 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 林山驿小坐口号三首初咏误谓临水故复足之 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 南斋十咏蠹简 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 古像赞二百零五首 其一百二十五 李西平王 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 次韵送内兄吴菊坡南归菊坡送予母并家口至都下杨升庵诸君有诗饯之 》 —— [ 明 ] 孙承恩