新卜南屏山居

石上藤萝对夕曛,解衣长日坐来频。 挽回沧海真无计,领略青山合有人。 养鹤似嫌双口累,为渔又过一生身。 相逢惟是南屏老,独树柴门许结邻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

藤萝(téng luó):指藤蔓植物。 领略(lǐng lüè):体会,领会。 养鹤(yǎng hè):养鹤。 柴门(chái mén):指用柴木搭建的门。

翻译

石头上的藤蔓在夕阳中交织,解开衣衫,长日里频繁地坐着。 想要挽回苍茫的大海却真的无计可施,领略着青山,却有人相伴。 养鹤似乎嫌弃两只嘴巴太多,又过着捕鱼一生的生活。 相逢的时候只是在南屏老人家,独自在门口的柴木门旁结交邻居。

赏析

这首诗描绘了一位居住在南屏山的老人的生活状态。诗人通过描绘老人与自然的亲密关系,表现了老人对大自然的热爱和对生活的态度。诗中融入了对自然景色的描绘,以及对人生境遇的思考,展现出一种恬静、淡泊的生活情趣。

孙一元

明人,自称关中(今陕西)人,字太初,自号太白山人。风仪秀朗,踪迹奇诘,乌巾白帢,铁笛鹤瓢,遍游名胜,足迹半天下。善为诗,正德间僦居长兴吴珫家,与刘麟、陆昆、龙霓、吴珫结社倡和,称苕溪五隐。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文

孙一元的其他作品