(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 梁溪:地名,在今江苏省无锡市。
- 吴门:指苏州。
- 扁舟:小船。
- 水浔:水边。
- 昂藏:气度轩昂。
- 秣陵:古地名,今南京市。
- 敬亭:山名,在今安徽省宣城市。
翻译
在梁溪的舟中,我欣喜地遇到了从吴门北下而来的吾廷介和廷顺兄弟,他们的小船刚刚停靠在水边。我们相见时,我独自感慨,流下了今日的泪水,我们气度轩昂,共同表达了百年来的心意。在醉意中高歌,江湖显得遥远,白发映照在灯前,夜雨深沉。你们此去南京,如果想念我,遇到人时,还请寄来关于敬亭山的吟咏。
赏析
这首作品描绘了诗人在梁溪舟中偶遇旧友的情景,通过“喜相寻”、“感慨独收今日泪”等句,表达了重逢的喜悦与感慨。诗中“高歌醉里江湖远,白发灯前夜雨深”描绘了诗人内心的孤独与沧桑,而结尾的“此去秣陵如忆我,逢人还寄敬亭吟”则寄托了对友人的深情与期望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对时光流逝的感慨。