(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 壶觞(hú shāng):酒器,这里指酒。
- 林邱:树林和山丘。
- 簟(diàn):竹席。
- 旋摘钩:立刻摘下鱼钩。
- 酒阑:酒宴结束。
- 凫鸥(fú ōu):泛指水鸟。
翻译
秋雨过后,南溪的水涨了几尺。我与亲友们在城南的溪边饮酒,笑声和谈话在树林和山丘间回荡。我们扫去石头上的尘土,铺上竹席,现场烹制刚从溪中钓来的鱼。酒宴结束后,我们再次坐起,随意地观赏着水中的野鸭和鸥鸟。
赏析
这首诗描绘了秋日与亲友在城南溪边饮酒赏景的情景。诗中,“雨后南溪水,新添几尺流”生动地表现了雨后溪水的变化,增添了自然的生机。后文通过“壶觞陪父老,笑语到林邱”等句,展现了与亲友间的欢乐氛围和自然景色的和谐相融。整首诗语言简练,意境清新,表达了诗人对自然美景和亲友相聚时光的珍惜与享受。
于慎行
明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。
► 1370篇诗文
于慎行的其他作品
- 《 洛阳陌 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 大伾山亭图歌为朱令君赋 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 送唐曙台客部告还南海用王宗伯韵 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 送陈玉垒太史扶侍归蜀 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 代寿高三塘徵君 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 奉旨代撰恭祝圣母万寿二首 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 南溪秋汎 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 过香山寺诵先兄冲白送予赴济诗潸然有感用韵呈亚沂崔君 》 —— [ 明 ] 于慎行