病岂长途事,仍劳药饵扶。 未饶诗寂寞,且厌酒模糊。 入塞身初属,论兵气未苏。 犹闻羽书至,战血满三吴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 病岂:病难道是。
  • 长途事:长途旅行中的事情,这里指病是因为长途劳累所致。
  • 药饵扶:药物的辅助。
  • 未饶:不放过,这里指病中仍不忘。
  • 诗寂寞:指诗作在病中显得孤独无助。
  • 酒模糊:指酒后的状态,模糊不清。
  • 入塞身初属:刚加入边塞的军队。
  • 论兵气未苏:讨论军事时精神还未完全恢复。
  • 羽书:古代传递军情的文书。
  • 战血满三吴:三吴地区充满了战争的鲜血。

翻译

病难道是长途旅行中的事情吗?我仍然需要药物的辅助。即使在病中,我也不放过诗歌,它显得孤独无助;而对于酒,我则厌倦了它带来的模糊不清。我刚加入边塞的军队,讨论军事时精神还未完全恢复。仍然听到传递军情的文书到来,三吴地区充满了战争的鲜血。

赏析

这首作品表达了作者在病中的孤独与无奈,以及对边塞生活的深刻体验。诗中,“病岂长途事”一句,既是对病痛的抱怨,也透露出对长途劳累的无奈。后文通过对“诗寂寞”和“酒模糊”的描写,进一步展现了病中的心境。最后两句则转向边塞的军事生活,展现了战争的残酷和作者的责任感。整首诗情感深沉,语言简练,展现了作者在病痛与战乱中的坚韧与忧国之情。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文