送陈春宇太史册封楚藩二首

遥遥江浦去,望望洞庭西。 拥传过三楚,乘槎入五溪。 潮平津树杳,天阔浦云低。 想见花源里,渔家路不迷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 遥遥:形容路途遥远。
  • 江浦:江边。
  • 望望:频频远望。
  • 洞庭:洞庭湖,位于湖南省北部。
  • 拥传:指随从众多,传为官吏出行时的仪仗。
  • 三楚:古代楚国的别称,分为东楚、西楚、南楚。
  • 乘槎:乘坐竹筏或木筏,比喻远行。
  • 五溪:指湖南省的五条溪流,即沅江的五条支流。
  • 津树:渡口的树木。
  • :深远,不见踪影。
  • 天阔:天空辽阔。
  • 浦云:水边的云。
  • 花源:桃花源,指理想中的隐居之地。
  • 渔家:渔民的家。

翻译

遥远的江边,我向着洞庭湖的西边频频远望。 你随从众多,经过三楚之地,乘坐竹筏进入五溪。 潮水平静,渡口的树木深远不见,天空辽阔,水边的云低垂。 想象中你已到达桃花源般的隐居之地,渔民的小路不会让你迷失方向。

赏析

这首诗描绘了诗人对友人陈春宇太史远行的深情送别。诗中,“遥遥江浦去,望望洞庭西”表达了诗人对友人远行的不舍与对远方的向往。通过“拥传过三楚,乘槎入五溪”展现了友人旅途的艰辛与壮阔。后两句“潮平津树杳,天阔浦云低”则以景抒情,营造出一种宁静而深远的意境,寄托了对友人旅途平安的美好祝愿。最后,“想见花源里,渔家路不迷”则表达了对友人未来生活的美好憧憬,希望他在远方能找到如桃花源般的宁静与自由。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文