日观峰歌
岱岳峰头一片石,天光杳杳连空碧。我来夜扫石上云,未明看见海中日。
日出海东几千里,茫茫不辨云与水。天鸡啁喔海上啼,东方霞气半边紫。
忽然潋滟琉璃丹,一泓捧出赤玉盘。长绳斜挽不得上,半时方到扶桑端。
扶桑枝叶成五色,海水明灭一线白。日旁云气如连山,目中欲识鲛人国。
平明日高海水乾,满天翕赩红气团。三山金阙流安在,六鳌背骨秋霜寒。
忆昔秦帝东封年,欲浮白浪游灵仙。驱石作桥不可涉,金支翠羽空西旋。
几时得见海中出日三千丈,脱屣妻子如浮烟。眼前朱生信豪士,侧帽大叫石上眠。
我亦欲取巨石填东海,挥戈且止羲和鞭。六龙不停日如矢,仰天呜呜酒热耳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岱岳:即泰山。
- 天鸡:神话中天上的鸡。
- 啁喽:形容声音细碎。
- 潋滟:形容水波荡漾。
- 琉璃:一种半透明的宝石。
- 赤玉盘:比喻太阳。
- 扶桑:神话中的东方神木,太阳升起的地方。
- 翕赩:形容光色盛美。
- 金阙:神话中的宫殿。
- 六鳌:神话中支撑天地的六只巨龟。
- 鲛人国:神话中的水下国度。
- 脱屣妻子:比喻轻视世俗,不顾家庭。
- 羲和:神话中驾驭日车的神。
- 六龙:神话中拉日车的六条龙。
翻译
在泰山峰顶的一块巨石上,天光遥远,与碧空相连。我夜里清扫石上的云雾,天未亮时便看见海中的日出。
太阳从海东升起,绵延数千里,茫茫大海中,云水难辨。天上的鸡儿细碎地啼叫,东方的霞光染得半边天紫。
忽然间,水波荡漾,琉璃般的光彩中,一轮红日如赤玉盘般升起。长绳斜斜地挽着,太阳缓缓升至扶桑树的顶端。
扶桑的枝叶五彩斑斓,海面上明暗交错,一线白光闪烁。太阳旁的云气连绵如山,我试图辨认神话中的鲛人国。
太阳高悬,海水渐渐干涸,满天红光灿烂。三山的金阙何在,六鳌的背骨在秋霜中显得寒冷。
回忆起秦帝东巡的岁月,他曾想乘浪游历仙境。但驱石成桥的梦想未能实现,金支翠羽的队伍也只能空手西归。
何时能见到海中升起的太阳高达三千丈,那时我将轻视世俗,不顾家庭,如同浮烟一般。眼前的朱生确实是位豪士,他侧帽大叫,在石上安眠。
我也想取巨石填海,挥戈阻止羲和驾驭日车。六龙不停,太阳如箭般疾驰,我仰天长啸,酒意正浓。
赏析
这首作品描绘了泰山日出的壮丽景象,通过丰富的神话元素和生动的自然描写,展现了作者对自然美景的深刻感受和对神话传说的向往。诗中运用了大量的比喻和夸张手法,如“赤玉盘”、“六鳌背骨”等,增强了诗歌的视觉效果和想象力。同时,通过对秦帝东巡的回忆,表达了对古代帝王追求长生不老的讽刺,以及对个人理想生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,展现了作者豪放不羁的性格和对自然与神话的热爱。