陆成叔出新诗俊丽甚然多平康巷中语走笔戏赠且以为风

烟月清溪里,风流白苎辞。 玉台编后出,银字管中吹。 六代才难尽,三山景尚奇。 毋令小谢后,寂寞使人悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烟月:指朦胧的月光。
  • 清溪:清澈的溪流。
  • 风流:这里指文采风流,即文学才华。
  • 白苎辞:指用白苎(一种细布)写成的辞章,比喻文辞精美。
  • 玉台:指精美的书台,比喻编纂的书籍。
  • 银字管:指用银字装饰的管乐器,比喻音乐或诗歌。
  • 六代:指历史上的六个朝代,这里泛指历史。
  • 三山:指神话中的蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山,比喻美好的地方或境界。
  • 小谢:指谢灵运,东晋时期的文学家,以文才著称。

翻译

在朦胧的月光下,清澈的溪流旁,风流的文采如同精美的白苎辞章。 精美的书台后,新编的诗集问世,如同银字管中吹出的美妙音乐。 历史的才华难以穷尽,三山的景色依旧奇妙。 不要让小谢之后,文学的寂寞使人感到悲伤。

赏析

这首作品赞美了陆成叔新诗的俊丽与风流,将其比作月光下的清溪、精美的白苎辞章和银字管中的音乐,形象生动。诗中“六代才难尽,三山景尚奇”表达了历史与自然的永恒之美,而结尾的“毋令小谢后,寂寞使人悲”则寄寓了对文学传承的深切期望,希望文学之花永不凋零,不让后人感到寂寞与悲伤。整首诗语言优美,意境深远,表达了对文学艺术的热爱与推崇。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文