(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 招提:寺庙的别称。
- 披襟:敞开衣襟,比喻心情舒畅。
- 汰:洗涤,这里指洗去旅途的疲惫。
- 行色:旅途的疲惫。
- 诸天:佛教中指天界的众多神祇。
- 住心:心安,心静。
- 小品:这里指佛教的简短经文。
- 丛林:这里比喻深奥的佛理。
- 津梁:渡口和桥梁,比喻引导或帮助。
- 深:这里指复杂或难以理解。
翻译
在寺庙的西门外,我暂时敞开衣襟,邀请你一同前往。 一场雨洗净了旅途的疲惫,天界的神祇让我的心回归宁静。 僧人拿来简短的经文让我阅读,我渴望深入探索佛理的奥秘。 不必问渡口和桥梁的含义,人间的道路本就复杂难解。
赏析
这首诗描绘了诗人在昌平寺中的宁静体验和对佛理的向往。通过“招提”、“披襟”等词语,表达了诗人对寺庙的亲近感和心灵的舒展。诗中的“一雨汰行色,诸天回住心”巧妙地利用自然景象来象征心灵的净化和安宁。最后两句则透露出诗人对人间复杂道路的深刻理解和超脱态度。