(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 姑苏台:位于今江苏省苏州市西南的姑苏山上,古代著名的游览胜地。
- 武林:指杭州,因其地有武林山而得名。
- 横绡:指画卷上的画面,绡是古代一种细薄的丝织品,这里比喻画面的细腻。
- 咫尺:古代长度单位,约等于八寸,比喻距离很近。
- 迷:迷惑,难以分辨。
- 春游:春天出游。
- 画中题:在画上题诗或题字。
翻译
姑苏台和武林西畔,画卷上的景色近在咫尺却令人迷惑。 即使春天能游遍万里,也只应在画中留下题诗。
赏析
这首作品通过描绘孙山人所绘的虎丘西湖画卷,表达了诗人对画中美景的赞叹与向往。诗中“姑苏台畔武林西”一句,既点明了画卷中的地理背景,又暗示了画面的广阔与深远。“指点横绡咫尺迷”则进一步以细腻的笔触描绘了画面的逼真与迷人,仿佛近在咫尺却又难以触及,给人以强烈的视觉与心理冲击。后两句“便使春游能万里,也应只作画中题”,则抒发了诗人对画中美景的无限向往,即使现实中能游遍万里,也难以比拟画中的意境,因此只能在画上题诗以表达自己的情感。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了明代诗人于慎行对艺术与自然的热爱与追求。