为侯六悼妾六首

绿珠枉向琼楼坠,碧玉空因綵笔伤。 何似芳魂能恋主,化为只燕宿雕梁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绿珠:传说中晋代富豪石崇的爱妾,美艳绝伦,后因不愿被权贵夺走而坠楼自杀。
  • 琼楼:指华美的楼阁。
  • 碧玉:古代美女的代称,这里可能指代诗人的妾。
  • 綵笔:彩色的笔,这里比喻诗人的才华。
  • 芳魂:指已故女子的灵魂。
  • 雕梁:雕花的屋梁,指华丽的居所。

翻译

绿珠徒然从华美的楼阁坠落,碧玉空自因为诗人的才华而伤感。 为何那美丽的灵魂能够依恋主人,化作一只燕子栖息在雕花的屋梁上。

赏析

这首作品通过对比绿珠和碧玉的命运,表达了对逝去爱妾的深切怀念和无尽哀思。诗中“绿珠枉向琼楼坠”一句,借用绿珠的典故,暗示了爱妾的不幸遭遇。而“碧玉空因綵笔伤”则进一步以碧玉自喻,抒发了诗人因失去爱妾而感到的内心痛苦。最后两句“何似芳魂能恋主,化为只燕宿雕梁”,则寄托了诗人对爱妾芳魂不灭、化作燕子常伴左右的深切愿望,展现了诗人对爱妾的深情厚意和无尽思念。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文