送侯大将军姊丈出镇贵阳

春草沅江万里程,十年旌节下神京。 韬钤自握轩辕阵,鼓角重开骠骑营。 鲁国诸生曾避席,汉家飞将久知名。 灯前把酒犹相问,不信封侯事果成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沅江:位于今湖南省西部,是湖南省的第二大河流。
  • 旌节:古代用来表示官员身份的标志,这里指侯大将军的官职和权力。
  • 神京:指京城,即当时的明朝首都北京。
  • 韬钤:古代兵书《六韬》和《玉钤》的合称,这里指军事策略。
  • 轩辕阵:传说中黄帝轩辕氏所创的阵法,这里比喻高超的军事布阵能力。
  • 骠骑营:古代高级将领的营帐,这里指侯大将军的军营。
  • 鲁国诸生:指鲁国的学者,这里比喻侯大将军学识渊博。
  • 汉家飞将:指汉朝名将李广,因其善射箭,被誉为“飞将军”,这里比喻侯大将军英勇善战。
  • 封侯:古代对有功之臣的封赏,这里指侯大将军的功绩和地位。

翻译

春草覆盖的沅江,万里迢迢,十年的功勋与荣耀,你从京城出发。 你掌握着深奥的军事策略,如同轩辕黄帝的阵法,重新设立了骠骑将军的营帐。 你学识渊博,如同鲁国的学者,你的英勇早已闻名于汉家。 在灯前举杯相问,我仍难以相信,你封侯的伟业真的实现了。

赏析

这首诗是于慎行送别其姊丈侯大将军出镇贵阳时所作。诗中,于慎行以丰富的意象和崇高的赞美,描绘了侯大将军的军事才能和政治地位。通过“沅江”、“旌节”、“神京”等地理和象征性词汇,展现了侯大将军的远大前程和辉煌成就。诗的后半部分,通过“轩辕阵”、“骠骑营”等典故,进一步强调了侯大将军的军事才能和威望。最后两句,诗人表达了对侯大将军功成名就的惊叹和敬佩,同时也流露出对未来的美好祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了于慎行对姊丈的深厚情感和对其功绩的崇高评价。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文