(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 太保:古代官职,三公之一,位次太傅。
- 刘文安公:刘文安,明代官员,谥号文安。
- 挽诗:哀悼死者的诗。
- 桓荣:东汉时期的著名学者,曾任太学博士。
- 沾衣:泪水沾湿衣襟,形容极度悲伤。
- 礼曹:古代官署名,掌管礼仪事务。
- 上冢:指皇帝的葬礼。
- 授书:传授书籍,指教育或学术传承。
- 令子:对他人儿子的尊称。
- 三鼎:古代用于祭祀的礼器,比喻重要的地位或荣誉。
- 孤卿:指孤立无援的卿大夫,或指地位高而无实权的官员。
- 七牢:古代祭祀时用七种牲畜,表示极高的礼遇。
- 潞水:河流名,这里可能指刘文安公的故乡或葬地。
- 流泽:指恩泽流传,影响深远。
翻译
皇帝因桓荣的逝世而深感悲痛,泪水沾湿了衣襟,命令礼曹举行隆重的葬礼。恩宠从皇帝的葬礼中达到了极致,而他的名声则因传授学问而显得崇高。他的儿子虽然只剩下三鼎之位,但他自己却享有七牢的尊荣。你看那潞水之畔,他的恩泽仍然滔滔不绝地流传着。
赏析
这首挽诗表达了对刘文安公的深切哀悼和对其生前功绩的高度评价。诗中通过“沾衣”、“上冢”、“授书”等词语,描绘了皇帝对刘文安公逝世的悲痛以及对其葬礼的重视。同时,通过“三鼎”、“七牢”等象征性的表述,突出了刘文安公在政治和学术上的重要地位。最后,以“潞水畔,流泽尚滔滔”作结,寓意刘文安公的恩泽和影响将长久流传,表达了对其不朽功绩的赞美。

王世贞
明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世贞的其他作品
- 《 暮秋村居即事 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 喻兰溪邦相为四绝句贻我颇致青蝇之感且以名酒二瓿见饷其落句云万事从教醉里销次第和答 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 黄生填抚南牧马所赋二绝句送之 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 谢吴断事惠茶笋歌一章 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 七月望夕大参郑邦用佥事蔡景明戢敬之邀游赤壁二首 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 于鳞邀登郡楼分韵得秋字 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 请太室兄为代而不能俟赋此寄怀 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 黄白仲以二十绝句见投答之得六首 》 —— [ 明 ] 王世贞