送太常贾卿册封亲藩

北斗挂城阙,河汉东南流。 我友怅明发,驾言远行游。 玉节耀横轭,黄金饰马头。 悠悠涉河济,去去登旧丘。 前驱二千石,逢迎王与侯。 念子何当返,寒暑聿云周。 河梁临往路,顾念今人忧。 有酒不满觞,为我且复留。 匪无陌上交,其如道不谋。 眷言在同志,何以喻绸缪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 北斗:指北斗星,常用来象征方向或指引。
  • 城阙:城门两侧的楼观,泛指城池。
  • 河汉:银河,天河。
  • 明发:黎明,天亮。
  • 驾言:驾车出发。
  • 玉节:玉制的符节,古代用作信物。
  • 横轭:横在牛马颈上的车具。
  • 黄金饰马头:用黄金装饰的马头,形容马匹的华贵。
  • 河济:黄河与济水的合称。
  • 旧丘:故乡,旧居。
  • 二千石:古代官职的俸禄,这里指高级官员。
  • 王与侯:指诸侯王。
  • 聿云周:时间流转,周而复始。
  • 河梁:桥梁,这里指分别的地方。
  • 往路:前往的路途。
  • 陌上交:路边的交往,指浅薄的交情。
  • 道不谋:志向不同,无法共同谋划。
  • 眷言:深情地说话。
  • 同志:志同道合的人。
  • 绸缪:缠绵,形容感情深厚。

翻译

北斗星挂在城池之上,银河向东南流淌。我的朋友在黎明时分感到惆怅,驾车远行。玉制的符节闪耀在横轭上,马头用黄金装饰。他缓缓穿越黄河与济水,前往故乡。前方的队伍由高级官员带领,迎接的是诸侯王。我思念着他何时能返回,时间如流水般流转。在桥梁上,我们即将分别,我为即将离别的人感到忧虑。虽然酒杯未满,但我为你留下。并非没有路边的交往,但我们的志向不同。深情地对志同道合的人说,我们的感情如何能不深厚。

赏析

这首作品描绘了朋友远行前的离别场景,通过北斗、河汉等天文景象和玉节、黄金马头等华贵装饰,营造了一种庄重而惆怅的氛围。诗中“念子何当返”一句,表达了诗人对友人归期的深切期盼。结尾处“眷言在同志,何以喻绸缪”则强调了志同道合者之间深厚的情感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对离别的无奈。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文