病答明卿

伏枕一身事,胡为相念深。 此生须觅汝,终古在知音。 地缓垂枯骨,天扶未展心。 茫茫大鹏海,变化或难寻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伏枕:卧床不起。
  • 一身事:指个人的一切事务或困境。
  • 胡为:为何。
  • :寻找。
  • 终古:自古以来。
  • 知音:理解自己的人,知己。
  • 地缓:地面平缓,这里可能指生命的低谷。
  • 垂枯骨:形容生命垂危,即将死去。
  • 天扶:天意扶持。
  • 未展心:心愿未了。
  • 大鹏海:比喻广阔无边的世界或未知的领域。
  • 变化或难寻:指世事变化无常,难以预料。

翻译

卧床不起,我的一生事务,为何让你如此挂念。 这一生我必须找到你,自古以来,知己难寻。 生命如枯骨般垂危,地面平缓,天意却未扶持我完成心愿。 在这茫茫无际的世界中,变化无常,难以预料。

赏析

这首诗表达了诗人王世贞在病榻上的深沉感慨。诗中,“伏枕一身事”描绘了诗人的病态,而“胡为相念深”则透露出他对友人深切的思念和不舍。诗的核心在于对“知音”的渴望,诗人认为一生中最重要的就是找到理解自己的知己。后两句则通过“垂枯骨”和“未展心”形象地表达了生命的脆弱和心愿未了的遗憾。最后,诗人以“大鹏海”比喻世界的广阔和复杂,暗示了人生的无常和难以捉摸。整首诗情感深沉,语言简练,展现了诗人对生命和友情的深刻思考。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文