池亭纳凉

夏日多炎热,临池憩午凉。 雨滋槐叶翠,风过藕花香。 舞燕来青琐,流莺出建章。 援琴弹雅操,民物乐时康。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 临池:靠近水池。
  • (qì):休息。
  • 藕花:荷花。
  • 青琐:古代宫门上的一种装饰,这里指宫门。
  • 建章:古代宫殿名,这里泛指宫殿。
  • 援琴:拿起琴。
  • 雅操:高雅的琴曲。

翻译

夏日总是炎热难耐,我靠近水池在午间寻找凉爽。雨水滋润了槐树的叶子,使其更加翠绿,微风吹过,荷花的香气四溢。燕子在宫门上翩翩起舞,黄莺从宫殿中飞出。我拿起琴来弹奏一曲高雅的旋律,感受着民众和万物的安乐与时代的安宁。

赏析

这首作品描绘了夏日池亭纳凉的宁静景象,通过自然景物的细腻描写,展现了作者对清凉与宁静生活的向往。诗中“雨滋槐叶翠,风过藕花香”一句,巧妙地运用了对仗和意象,表达了雨后自然的清新与生机。后两句“援琴弹雅操,民物乐时康”则抒发了作者对和谐社会的赞美与期望,体现了其作为皇帝的治国理念和对民生的关怀。