(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 石丈:对石头的尊称。
- 湖上:指太湖,太湖石是中国四大名石之一。
- 水中台:建在水中的平台或建筑。
- 风力:指自然的风化力量。
- 云根:指山石,古人认为云从山石中生出,故称山石为云根。
- 袍笏:古代官员的朝服和手板,这里指官员的身份。
- 斧寻:斧头和寻找,这里指雕琢和寻找合适的石头。
- 题名:在石头上题写名字或诗句。
- 精光:指石头的精美光泽。
- 斗台:指天上的星斗,这里比喻石头的精美程度。
翻译
从湖上新来的石丈,君家正在水中筑台。 百年的风化之力谁能挽回,万古的山石我更要培育。 有时真应穿上官袍手持笏板,何处还需用斧头雕琢。 题名尚不敢轻易动笔,恐怕石头的精光直逼星斗。
赏析
这首作品描绘了冯廷伯园池中新置的湖石,以及作者对这些石头的珍视和赞美。诗中,“石丈新从湖上来”一句,即表明了石头的来源和珍贵。后文通过对“风力”与“云根”的对比,表达了作者对自然与人工雕琢的深刻理解。尾联则通过“题名未敢轻拈笔”和“恐露精光逼斗台”的夸张表达,进一步强调了石头的精美和作者对其的敬畏之情。整首诗语言凝练,意境深远,展现了作者对自然美的独特感悟和艺术追求。