送孙大尹赴岭南

·
尊酒三山别,双凫五岭过。 和风吹客袂,啼鸟杂离歌。 雨洗炎方树,霜清瘴海波。 宦游知独好,春色向南多。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尊酒:指饯行的酒。
  • 三山:指神话中的海上三神山,这里泛指仙境或美好的地方。
  • 双凫:指官员的马车,凫是一种水鸟,古代官员的车轮常饰以凫形,故称。
  • 五岭:指中国南方的五座大山,这里泛指岭南地区。
  • 客袂:指客人的衣袖,借指客人。
  • 炎方:指南方炎热的地方。
  • 瘴海:指南方多瘴气的海域。
  • 宦游:指官员因公出差或任职外地。

翻译

在三山之地与你举杯告别,你乘坐双凫马车穿越五岭前往岭南。 和风吹拂着你的衣袖,啼叫的鸟儿与离别的歌声交织。 雨水洗净了南方的树木,霜降清除了海域的瘴气。 知道你因公出差是最好的选择,春天的景色正向南延伸。

赏析

这首作品描绘了送别场景,通过“尊酒”、“双凫”等词语展现了离别的庄重与官员的尊贵。诗中“和风”、“啼鸟”增添了离别的哀愁,而“雨洗炎方树,霜清瘴海波”则以自然景象的变化象征旅途的艰辛与南方的清新。结尾的“宦游知独好,春色向南多”表达了对友人前程的美好祝愿和对南方春色的向往。

周忱

明江西吉水人,字恂如,号双崖。永乐二年进士。次年,预读书文渊阁之选。与修《永乐大典》,历刑部主事、员外郎。宣德五年,帝以天下财赋多不理,江南尤甚,思得才力重臣前往整理,以杨荣荐,迁工部右侍郎,巡抚江南,总督税粮。在任二十二年,常屏去驺从,巡行村落,问民疾苦。理欠赋,改税法,屡请减免江南重赋。与苏州知府况钟反复计算,将苏州一府赋自二百七十七万石减至七十二万余石。他府以次减。官至工部尚书,仍巡抚。有《双崖集》。卒谥文襄。 ► 34篇诗文