(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 皑(ái):洁白的样子,多形容霜雪。
- 皎(jiǎo):明亮洁白。
- 瑶台:传说中神仙居住的地方。
- 柳柳:形容柔顺、柔美的样子。
翻译
她的肌肤洁白如同玉山上的雪,她的容颜明亮如同瑶台上的月光。 情郎骑着白马来到,在桃树下调戏着她。 桃树的叶子多么柔顺美丽,她没想到他会离开这么久。 她倚在门口询问过往的船只,是否带来了情郎的书信。
赏析
这首作品描绘了一个女子对远方情郎的思念之情。诗中,“皑如玉山雪,皎如瑶台月”以夸张的手法赞美了女子的美貌,而“郎来骑白马,调妾桃树下”则生动地描绘了两人相会的情景。后两句“桃叶何柳柳,不谓君行久。倚门问来船,见郎寄书否”则通过女子的动作和询问,深刻地表达了她的思念和期盼。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚动人。