(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 销魂:形容极度悲伤或极度快乐。
- 寥寂:寂静无声,空旷冷清。
- 含思:心中怀有思绪。
- 更阑:夜深。
- 沉檀:一种香料,这里指燃烧的沉香。
- 烧细炷:指点燃的香炷很细。
- 帏:帐幕。
- 寒光:清冷的光。
- 横透:横穿,透过。
翻译
离别之处,何其寂寞,令人心碎, 心中满是思绪,愁苦至极。 疲惫至极,沉睡其中, 夜已深沉,更觉漫长。
细炷沉香,轻轻燃烧, 香冷帐空,更显孤寂。 寒月之光,斜斜地照, 透过碧纱窗,横穿而入。
赏析
这首作品描绘了深夜离别后的孤寂与思念。通过“销魂别处”、“感情含思”等词句,深刻表达了离别之痛和思念之深。诗中“沉檀烧细炷,香冷帏空处”一句,以细腻的笔触描绘了深夜的静谧与凄凉,而“寒光月影斜,横透碧窗纱”则进一步以月光和窗纱为媒介,传达出一种清冷、幽静的氛围,增强了诗的意境和情感表达。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情诗。