葑菲叹

菁菁田中葑,与与疆上菲。 托根岂诚异,敷叶为谁美。 采掇女心叹,遵路劳情理。 鲜茎入素手,终朝不盈篚。 置之独长惋,抆泪沾衣里。 白华肇卑薄,谷风启怨诽。 色衰使交离,弃美因下体。 空瞻寸晷旋,倏见严飙起。 徒持履霜戒,谁念禦冬旨。 吟叹非贞喻,托物聊在地。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 葑菲:葑,音fēng,指芜菁;菲,音fěi,指萝卜。这里泛指蔬菜。
  • 菁菁:茂盛的样子。
  • 与与:众多的样子。
  • 敷叶:展开的叶子。
  • 采掇:采摘。
  • 盈篚:篚,音fěi,古代盛物的竹器。盈篚指装满篚。
  • 抆泪:擦拭眼泪。
  • 白华:指白色的花,这里比喻清白无辜的人。
  • 卑薄:卑微浅薄。
  • 谷风:山谷中的风,比喻恶劣的环境或不幸的遭遇。
  • 怨诽:怨恨和诽谤。
  • 履霜:踩在霜上,比喻处于艰难的境地。
  • 禦冬:抵御冬天的寒冷,比喻抵御困难。
  • 寸晷:晷,音guǐ,古代用来观测日影以定时刻的仪器。寸晷比喻短暂的时间。
  • 严飙:飙,音biāo,暴风。严飙指猛烈的风。

翻译

田野中茂盛的芜菁和萝卜,在疆土上生长得众多而繁茂。它们的根岂是真的不同,展开的叶子又是为了谁而美丽?采摘的女子心中叹息,沿着道路辛勤地劳作着。鲜嫩的茎叶被素手采摘,整个早晨也装不满篚。放下它们,我独自长叹,擦拭眼泪,泪水沾湿了衣裳。白色的花朵开始显得卑微浅薄,山谷的风引发怨恨和诽谤。随着颜色的衰败,交情也随之离去,抛弃了美丽,只因它们是下等的植物。空自仰望短暂的时间流逝,转眼间猛烈的风已经吹起。只是徒劳地保持着踩在霜上的戒备,谁又会想到抵御冬天的寒冷呢?吟咏叹息并不是贞洁的比喻,只是寄托在这片土地上的情感。

赏析

这首作品通过对田野中芜菁和萝卜的描写,隐喻了人生的艰辛与无奈。诗中,“采掇女心叹”一句,既描绘了劳作的辛苦,也透露出对生活不易的感慨。后文通过对“白华”、“谷风”等自然景象的比喻,进一步抒发了对世态炎凉、人情冷暖的深刻感受。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生境遇的深刻洞察和无奈感慨。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文