雨过

倚杖河城暮,林园雨过清。 断丝犹舞燕,入叶巳沾莺。 无惜声连夜,何妨坐到明。 旱云吾欲赋,怆恻为苍生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倚杖:拄着拐杖。
  • 河城:河边的城市。
  • 断丝:指雨后的断线,比喻细雨。
  • 舞燕:飞舞的燕子。
  • 入叶:雨水滴入树叶。
  • 沾莺:雨水沾湿了黄莺。
  • 无惜:不惜,不在乎。
  • 旱云:干旱时的云。
  • 怆恻:悲伤,忧愁。

翻译

傍晚时分,我拄着拐杖站在河边的城市,林园在雨后显得格外清新。 细雨如断线般飘洒,燕子依旧在空中飞舞,雨水滴入树叶,也沾湿了黄莺。 我不在乎这雨声连夜不停,何妨坐到天明。 我想要写一篇关于旱云的赋文,心中充满了对苍生的悲伤和忧虑。

赏析

这首作品描绘了雨后的景象,通过“断丝舞燕”和“入叶沾莺”的细腻描写,展现了雨后的生机与和谐。诗人在雨声中静坐至明,表达了对自然美景的欣赏和对苍生的深切关怀。诗中的“旱云吾欲赋”一句,更是寄托了诗人对干旱时期百姓生活的关注和同情,体现了诗人的社会责任感和人文关怀。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文