(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蹴 (cù):踢,这里指山雨像被踢一样猛烈地落下。
- 林烟:树林中的雾气。
- 砌芳:台阶上的花草。
- 碎锦:比喻落花如碎锦般美丽。
- 编篱:编织篱笆。
- 竹胎:竹笋。
- 挈篚 (qiè fěi):提着竹篮。
- 桃花流水:桃花随流水漂去,常用来形容春天的景色。
- 天台:指神话中的天台山,传说中仙人居住的地方。
翻译
山雨如被踢般猛烈地落下,林中的雾气使得白昼也显得朦胧不清。台阶上的花草铺满了如碎锦般美丽的落花,阶旁的树木挺拔,仿佛聚集了众多英才。提着竹篮收集松子,编织篱笆保护着新生的竹笋。在桃花随流水漂去的景致中,人们仿佛置身于神话中的天台山,那仙人居住的仙境。
赏析
这首作品描绘了一幅山雨过后的静谧景象,通过“山雨蹴溪来”和“林烟昼不开”生动地表现了雨后的朦胧美。诗中“砌芳铺碎锦,阶木挺群才”以对仗工整的句式,既展现了自然的美丽,又隐喻了人才的聚集。结尾的“桃花流水里,人拟是天台”则巧妙地运用典故,将现实景致与神话传说相结合,营造出一种超脱尘世的意境,表达了诗人对自然美景的赞美和对理想境界的向往。