浮丘山居十首

菌阁三城望,花蹊十亩馀。 我寻仙子宅,来就羽人居。 浥露耕瑶草,焚香检玉书。 夜阑灵籁起,人在白云庐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 菌阁:菌,指菌类植物,这里形容阁楼如菌类般生长。
  • 三城望:三城,指三座城市,望,远望。
  • 花蹊:蹊,小路,花蹊即花间小路。
  • 十亩馀:馀,同“余”,十亩多。
  • 仙子宅:仙子,指仙人,宅,住所。
  • 羽人:羽,羽毛,羽人指仙人或道士。
  • 浥露:浥,湿润,浥露即湿润的露水。
  • 瑶草:瑶,美玉,瑶草指仙草或珍贵之草。
  • 玉书:玉,美玉,玉书指珍贵的书籍或仙书。
  • 灵籁:籁,声音,灵籁指美妙的声音。
  • 白云庐:庐,小屋,白云庐指建在白云之间的小屋。

翻译

我的阁楼如菌类般生长,远望三座城市,花间小路绵延十亩有余。我寻找仙人的住所,来到羽人的居处。湿润的露水滋润着瑶草,我焚香查阅珍贵的玉书。夜深人静时,美妙的声音响起,我身处白云之间的小屋。

赏析

这首作品描绘了一幅仙境般的山居生活画面。通过“菌阁”、“花蹊”、“瑶草”、“玉书”等意象,展现了诗人对仙人生活的向往和追求。诗中的“浥露”、“灵籁”等词语,更增添了神秘而美妙的氛围。表达了对隐居生活的热爱和向往。

李云龙

李云龙,字烟客。番禺人。少补诸生,负奇气,一时名士多严事之。绌于遇,以赀游国学,卒无成。走塞上,客东莞袁崇焕所。时崇焕总制三边,威名大震,云龙在幕参其谋。既而崇焕死,遂为僧,称二严和尚。明亡,不知所终。著有《雁水堂集》、《啸楼前后集》、《遗稿》、《别稿》行世。清同治《番禺县志》卷四二、清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。李云龙诗,以广东省立中山图书馆所藏民国手抄本《啸楼诗集》为底本,参校以广东省地方文献馆民国铅印本《啸楼集》及清温汝能《粤东诗海》。 ► 716篇诗文