镜园和邓玄度步韵

何用语呢喃,谗夫枉自谗。 宜人有丘壑,毋恙是归帆。 治地延修竹,为庵倚翠岩。 龙阿知我者,不必咏长镵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 呢喃(ní nán):形容小声说话,这里指闲言碎语。
  • 谗夫:说坏话的人。
  • 宜人:适合人的心意。
  • 丘壑:山丘和沟壑,比喻深远的意境或隐居的地方。
  • 毋恙:没有疾病或灾祸,平安无事。
  • 治地:整治土地。
  • :小型的寺庙或僧舍。
  • 翠岩:青翠的山岩。
  • 龙阿:传说中的神山,这里可能指高大的山。
  • 长镵:古代一种长柄的农具。

翻译

何必在意那些闲言碎语,说坏话的人自会白费口舌。 真正宜人的是那些山丘和沟壑,愿你的归帆平安无事。 整治土地引来修长的竹林,建一座小庵依傍在青翠的山岩旁。 高大的山啊,它了解我,不必再用长镵来歌颂。

赏析

这首诗表达了诗人对世俗闲言的淡漠态度,以及对自然山水的热爱和向往。诗中“何用语呢喃,谗夫枉自谗”展现了诗人超然物外的心态,不受流言蜚语的影响。后文通过对“丘壑”、“归帆”、“修竹”、“翠岩”等自然景象的描绘,进一步体现了诗人追求心灵宁静、向往自然隐逸生活的理想。最后以“龙阿知我者,不必咏长镵”作结,表达了诗人对自然之美的深刻理解和与之的默契,无需多言,自然已是最懂诗人的知己。

李云龙

李云龙,字烟客。番禺人。少补诸生,负奇气,一时名士多严事之。绌于遇,以赀游国学,卒无成。走塞上,客东莞袁崇焕所。时崇焕总制三边,威名大震,云龙在幕参其谋。既而崇焕死,遂为僧,称二严和尚。明亡,不知所终。著有《雁水堂集》、《啸楼前后集》、《遗稿》、《别稿》行世。清同治《番禺县志》卷四二、清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。李云龙诗,以广东省立中山图书馆所藏民国手抄本《啸楼诗集》为底本,参校以广东省地方文献馆民国铅印本《啸楼集》及清温汝能《粤东诗海》。 ► 716篇诗文