和陶诗停云

停云既浓,零雨其濛。 怀我良人,阻海与江。 明月何来,照我轩窗。 愿言相忆,不遐以从。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 停云:停滞不动的云。
  • 零雨:细雨。
  • (méng):细雨的样子。
  • 良人:古代妻子对丈夫的称呼,这里指心爱的人。
  • :阻隔。
  • 不遐以从:不远从,即不远随。

翻译

停滞的云层已经变得浓密,细雨也纷纷扬扬地下着。我思念着我心爱的人,他却被大海和江河所阻隔。明亮的月光不知从何处而来,照亮了我的窗户。我愿意深深地思念他,但愿他不要远离我。

赏析

这首诗以停云和零雨为背景,描绘了诗人对远方爱人的深切思念。诗中,“停云既浓,零雨其濛”不仅描绘了天气的阴沉,也象征了诗人内心的忧郁和不安。后两句“明月何来,照我轩窗”则通过明月的出现,带来了一丝光明和希望,表达了诗人对爱人的期盼和思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对爱情的执着和渴望。

李贤(原德)

明河南邓州人,字原德。宣德八年进士。授验封主事。少师杨士奇欲一见,贤竟不往。正统时为文选郎中,从英宗北征,师覆脱还。景泰初拜兵部侍郎,转户部,又转吏部。英宗复位,入直文渊阁,预机务。旋进尚书。曹钦叔侄反时,几被杀害。宪宗立,进少保,华盖殿大学士。以惜人才开贤路为急务,名臣多所识拔。卒谥文达。曾奉敕编《大明一统志》,有《古穰集》、《天顺日录》。 ► 326篇诗文