宿金山寺

· 李英
高斋何寂寂,梵落半空声。 萝月窥禅榻,松醪慰客情。 冰霜千涧合,钟磬一溪清。 胜赏浑忘寐,长廊只独行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梵落:指寺庙中佛音的落下。
  • 萝月:指透过藤萝的月光。
  • 禅榻:禅师打坐的床。
  • 松醪:用松叶酿制的酒。
  • 钟磬:寺庙中用来报时或诵经的钟和磬。
  • 胜赏:欣赏美景。

翻译

高高的僧舍多么寂静,佛音仿佛从半空中落下。 透过藤萝的月光窥视着禅师的床榻,松叶酿制的酒安慰着客人的心情。 千条溪涧的水在冰霜中汇聚,寺庙的钟磬声在清澈的溪流中回荡。 欣赏这美景让我完全忘记了睡眠,独自一人在长廊中徘徊。

赏析

这首诗描绘了作者在金山寺夜宿时的所见所感。诗中,“高斋何寂寂”一句即点出了寺庙的宁静与高远,而“梵落半空声”则通过声音的描写,增强了寺庙的神秘与庄严。后文通过对月光、禅榻、松醪、冰霜、钟磬等元素的细腻描绘,展现了寺庙夜晚的静谧与美丽。最后两句“胜赏浑忘寐,长廊只独行”表达了作者对美景的沉醉,以至于忘记了睡眠,独自在长廊中徘徊,进一步加深了诗中的意境。

李英

明西番人。父南哥洪武中率众归附,授西宁州同知,进西宁卫指挥佥事,英嗣官。永乐十年以镇压叛番,进都指挥佥事。宣宗朝擢右府左都督,恃功而骄,所为多不法,下狱论死,寻得释。 ► 492篇诗文