喜雨

· 李英
忽闻灵雨至,萧飒暗飞声。 风急摇秦树,云深护汉京。 楼前千幛合,天际百泉鸣。 颇惬渔樵计,沧浪无限情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 忽闻:突然听到。
  • 灵雨:及时的好雨。
  • 萧飒:形容风雨声。
  • 暗飞声:声音悄悄传来。
  • 风急:风势猛烈。
  • :摇动。
  • 秦树:秦地的树木,泛指西北地区的树木。
  • 云深:云层厚密。
  • :笼罩,保护。
  • 汉京:指长安,古时为汉朝的都城。
  • 千幛合:形容山峰连绵,如屏障般合拢。
  • 天际:天边。
  • 百泉鸣:许多泉水发出声响。
  • 颇惬:非常满意。
  • 渔樵计:指隐居山林,以渔猎和樵采为生的计划。
  • 沧浪:指江河湖海,也用来比喻隐逸的生活。
  • 无限情:无限的情趣或情感。

翻译

突然听到及时的好雨来临,风雨声悄悄传来,显得萧飒。 风势猛烈,摇动着秦地的树木;云层厚密,笼罩着古老的汉都。 楼前的山峰如屏障般连绵合拢,天边的泉水发出阵阵声响。 这景象让我非常满意于隐居山林的计划,江河湖海间有着无限的情感和情趣。

赏析

这首作品描绘了雨中的自然景象,通过风雨、云树、山泉等元素,展现了雨天的壮阔与宁静。诗中“忽闻灵雨至”一句,即表达了诗人对及时雨的喜悦之情。后文通过对自然景色的细腻刻画,如“风急摇秦树,云深护汉京”,不仅描绘了雨中的景象,也隐含了对历史的回忆和对隐逸生活的向往。结尾的“颇惬渔樵计,沧浪无限情”则直接抒发了诗人对隐居生活的满足和向往,体现了诗人超脱尘世、追求自然与心灵自由的情怀。

李英

明西番人。父南哥洪武中率众归附,授西宁州同知,进西宁卫指挥佥事,英嗣官。永乐十年以镇压叛番,进都指挥佥事。宣宗朝擢右府左都督,恃功而骄,所为多不法,下狱论死,寻得释。 ► 492篇诗文